最新記事更新情報
11月 13日 16時 05分 更新  |  韓国

韓国人が韓国語だと思っていた日本語の一覧をご覧くださいwwwwwwww

 
69
tweet
はてブ
いいね!

韓国人が韓国語だと思っていた日本語の一覧をご覧くださいwwwwwwww

【韓国】韓国人が「てっきり韓国語だと思っていた」日本語ラインアップ―韓国ネット

1: らむちゃん ★ 2017/11/12(日) 22:49:26.52 ID:CAP_USER.net
レコードチャイナ 2017年11月12日 18時00分 (2017年11月12日 22時33分 更新)
https://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20171112/Recordchina_20171112023.html

現在、韓国で一般に使われる言葉の中には日本語など外来表現に由来するものが少なくなく、その「出自」が特に意識されずに広く浸透している例も多い。一方で、こと日本語由来の語については「日本統治の名残」として、特定の業界や行政が乗り出し清算を図る動きがたびたびみられる。

そんな韓国のあるネットユーザーが、掲示板で「最近まで韓国語だと勘違いしていた日本語」をいくつか紹介した。祖母などが口にするのを幼い頃から繰り返し耳にし、あまりになじんでいたため、当然韓国語だと思っていたという。

挙がったのは、「ズボン」「タマネギ」「袖なし」「お盆」「」「いっぱい」の六つ。

実は、終戦後70年、韓国にとっては解放から70年に当たった2015年に、韓国の大学の研究チームが「大学生がよく使う日本語由来の単語」を調査しており、「傷」「感じ」「分配」「忘年会」「無鉄砲」など30の語を挙げているのだが、上の六つのうちここに含まれているのは「枠」のみ。それだけさまざまな日本語が、韓国語の中に入り込んでいるとも言える。

投稿者も「僕の場合は…」と前置きして六つの言葉を挙げたように、他のネットユーザーにもそれぞれの「勘違い」があるようだ。他の人たちからは「バケツ」「割り箸」「満タン」などが挙がり、韓国語で鍋を意味する「ネンビ」の語は日本語の「ナベ」の音からきていると解説する人も。

また、もともとは英語の「all right」からきたとされる「オーライ」が、日本を経由して韓国でも浸透していることから、「小さい頃はこれが英語だなんて思いもしなかったよ」との告白もあった




3: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:50:43.71 ID:lAAJt1os.net
どこまでバカなんだ…こいつら


引用元: 【韓国】韓国人が「てっきり韓国語だと思っていた」日本語ラインアップ―韓国ネット





↓1日1クリックでチョンが大発狂するらしいですwwww

4: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:50:48.78 ID:v6O/Voem.net
もう関わらないでくれ


5: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:51:54.09 ID:M3SsImB9.net
侮辱,罵倒,軽蔑語と日帝残渣なくして,いくつの韓国語残るの?


16: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:56:17.82 ID:YsuvbIUx.net
>>5
統一朝鮮語自体が日帝残滓


37: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:04:25.08 ID:fSTsrFbg.net
>>16
統一したらハングルなんて言い方は禁止で
チョソングルになるかと思うと胸熱


6: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:52:12.04 ID:ReVI0Qhk.net
>>1
つか、チョンって日本が来てやる前は言葉なんて話してたのか?


7: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:52:28.91 ID:G+jjZ38x.net
トンスルはお前らのもんやから安心しろ。


10: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:54:01.94 ID:YN6JVLx7.net
反対に日本に韓国語の物は無いよな、良かった良かった


19: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:57:27.57 ID:KBTqgCOs.net
>>10
キムチを知らない人もいるんだな


48: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:09:18.51 ID:F7djHP67.net
>>19
名詞はしょうがない。
因みに挑戦漬けっていうけどな


59: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:13:58.36 ID:WNzCRY8/.net
>>48
奴ら焼肉の部位とかは朝鮮語を押し付けてくるくせに、日本の料理とかは自国語に言い換えるからな。
そのうち、朝鮮語に言い換えた日本料理を自国文化のように海外に広めようとし始めるだろう。


225: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:54:33.84 ID:d31OIjIT.net
>>10
というか、日本語の起源は韓国語だからな


228: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:55:00.95 ID:VdJJPr4F.net
>>225
韓国語?


238: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:56:42.05 ID:1BaJ+cSW.net
>>225
ゲラゲラw


14: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:55:57.71 ID:WNzCRY8/.net
まずは李朝時代の文献をしっかり読み込んで当時の語彙を把握するところから始めるんだ


172: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:41:15.54 ID:yKLXID7G.net
>>14
ヒデヨシが全て燃やしたニダ。


180: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:43:10.86 ID:FVsLgnwL.net
>>172
秀吉が燃やしたんだとしてもそのあと300年近く間があるはずなんですが…


191: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:45:50.39 ID:yKLXID7G.net
>>180
燃やされたら、フツーは修復するよな。
燃えたらそのままってのが面白いだろ。それで被害者って名乗るんだもんな。


231: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:55:29.84 ID:QuipXW1B.net
>>14
無理でしょ
歴史とファンタジーが同義の部落よ


17: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:56:52.20 ID:/Ekj2kqE.net
専門用語とかいっぱいあるだろうな
それを全部、半狂に置き換えていくんですね
すこいです


20: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:57:28.22 ID:L5mPn4MC.net
あんまり使ったこと無いだろうが"感謝" もだからな


179: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:43:00.30 ID:oRgJ6S7H.net
>>20
カムサハムニダのカムサだね


21: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 22:57:45.02 ID:t3NiVI8w.net
バケツは日本語起源じゃないだろう


60: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:14:05.29 ID:p1oCy244.net
>>21
オランダ→日本→朝鮮でしょ。


437: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 02:32:01.67 ID:SAsJNmUO.net
>>21
おそらく英語のバケッって読みではなく
バケスゥって日本語のバケツを韓国語読みしたかんじになっちゃってんじゃね?


31: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:02:56.33 ID:uQZUp7Ge.net
反日国家なのに悩ましいな


35: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:03:43.10 ID:MdoApAMo.net
日本語由来の言葉は全部廃止してね


221: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/13(月) 00:53:25.87 ID:1BaJ+cSW.net
>>35
じゃあ韓国語使えなくなるね。
南鮮人って日帝がハングルを使えるように編纂したこと知らないからなホントチョンって無様w


36: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:03:55.41 ID:yz4SmUMs.net
10年後には全て起源発動


55: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:12:22.92 ID:DytnqQ+e.net
約束と言う言葉はなかった
約束と言う概念がなかった


53: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:12:12.73 ID:eQtndYHW.net
これは大変だ
今すぐにでも、言葉の排日運動が必要ではないか


25: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/11/12(日) 23:00:59.58 ID:clxLTSgW.net
韓国語は、日本語の出来損ないニダ。




☆おすすめ記事☆


リツイート・コメントランキング
カテゴリ: 韓国

シェアする

人気サイト最新記事
コメント いつもありがとうございます
Facebookのページ?作ってみました!
まだ使い方を理解しておりませんが、宜しくお願い致します(;人;)
http://www.facebook.com/pages/あじあにゅーす2ちゃんねる/495880120473974
    • 2.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 16:25
    • ID: k2MjM3NjA
    • ▼このコメントにレス
    • 約束⇒ヤクソ
      洗濯機⇒セェタッキ
      自転車(チャリンコ)⇒チャヂョンゴ w
    • 3.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 16:25
    • ID: YzMjI4NTc
    • ▼このコメントにレス
    • 確か自転車の事を指す「チャリンコ」ってのも、
      チョウ鮮人の言葉由来じゃなかたかな?
      だから自分は「チャリンコ」や「チャリ」という言葉は使わない様にしている。
    • 4.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 16:27
    • ID: M1OTgzNzE
    • ▼このコメントにレス
    • 「約束」もでしょ
      これは概念からしてなかった
      朝鮮人が未だに決めた事を守れないのは
      「約束」が何か全く理解してないと言うか、
      朝鮮の歴史に約束事が存在してなかったから
      自分じゃ何もできずせず、上から言われた事を
      ただただこなすだけの奴隷歴史だったのが
      ここからもわかる
    • 5.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 16:43
    • ID: M0NzA2OTA
    • ▼このコメントにレス
    • 放火と防火が同じ言葉だし
      色々とおかしいよね
    • 6.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 17:02
    • ID: c3MzkxODY
    • ▼このコメントにレス
    • 三角関係もまんま日本語だったな
      これで察するに女性が道具扱いはマジだったんだろうな
    • 7.名前: すんません
    • :2017/11/13 17:17
    • ID: A0MDA2NDY
    • ▼このコメントにレス
    • なべ => ネンビ
      想像だけど、間に朝鮮戦争(アメリカ英語)が入ってるんじゃない?
      なべ=>nabe=ネイベ(ネイビ)=>ネンビ
    • 9.名前: 川釣り士
    • :2017/11/13 17:34
    • ID: kyODgyOTU
    • ▼このコメントにレス
    • 日本人がプロデュースしたのだから半分位は日本語由来。
    • 12.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 17:58
    • ID: U5MDIzNzQ
    • ▼このコメントにレス
    • 宦官「皇帝様、植民地半島の件ですが…」
      皇帝「あのさ、ぜってーあり得ねぇ言葉しゃべらせたらオモシロいんじゃね?
         一番スゲェの考えた奴に領地一国!」
    • 13.名前: ニダキラー
    • :2017/11/13 18:05
    • ID: MzMjE4MDQ
    • ▼このコメントにレス
    • 下半身に付いてる自尊心がキムチ良ければ何でも良いニダ!マンセー!

      ↑野生のケダモノに何を言っても無駄である。
    • 14.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 18:06
    • ID: Y2ODMyMjY
    • ▼このコメントにレス
    • 韓国にはもともと碌な単語がなかった。
      普通の国は、自然にあるものや現象等を利用したり理解したりするために、言葉を作る。
      が、物を考えるということができない池沼民族の朝鮮人は、そういったことをしない、できない。
      その証拠に有史以来まともなものを何一つ作り出せないし、自国の言葉由来の科学や歴史的な単語が作られない。
      何にもなさ過ぎて、日本人がかわいそうだと思ったから色々な言葉を作ってあげて、それが今でも使われてるだけ。
    • 15.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 18:32
    • ID: MxMTkyNTE
    • ▼このコメントにレス
    • ん?
      ズボンもバケツも外来語じゃん。日本語じゃないじゃん
    • 18.名前:  
    • :2017/11/13 18:40
    • ID: AxNzIxMzI
    • ▼このコメントにレス
    • 朝鮮人wwwwwwwwwwwww
      これでチョンの〆でしかないわな。。。。。
    • 19.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 18:50
    • ID: U5NzEzOTA
    • ▼このコメントにレス
    • 国内にいるバカと朝鮮人をたたき出さないとな
    • 20.名前: 愛知の熊五郎
    • :2017/11/13 18:52
    • ID: AyNDcyNDI
    • ▼このコメントにレス
    • 日本語の起源は韓国語だから❗️座布団10枚やってくれ、吹いたわー😄!
    • 21.名前:  
    • :2017/11/13 18:55
    • ID: gxNDQxNTk
    • ▼このコメントにレス
    • それらをいつの間に、朝鮮から日本に渡ったと都合よく変換されウリジナルが出来上がる。
      とんでもないゴミ民族
    • 22.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 19:15
    • ID: g1MTQ3Njk
    • ▼このコメントにレス
    • ありがとうございますの意味の
      カンサハムニダも「カンサ」は
      漢字で書くと日本語の「感謝」だからね
      約束と同じく感謝も朝鮮には概念すらが無かった言葉
    • 23.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 19:16
    • ID: k1OTQ1ODc
    • ▼このコメントにレス
    • 近代化したのが日本国の領土としてなんだから、そりゃそうなるわな。
      敗戦による領土放棄がなければ、胸を張って日本人だといえたのに残念だったねぇ。
    • 24.名前:   
    • :2017/11/13 19:22
    • ID: Q1MDY4MDk
    • ▼このコメントにレス
    • >「ズボン」「タマネギ」「袖なし」「お盆」「枠」「いっぱい」

      このレベルで使われてるんならもっといっぱいあるのは想像に難くない
      まあ使わないでくれるなら日本としても願ってもないな
    • 26.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 19:46
    • ID: UxOTY5NTM
    • ▼このコメントにレス
    • 韓国人女から日本語の「そとまき(外巻き)」が韓国語に入ってると聞いたことある。
      髪をカールするときに使う言葉だが、すでに韓国語に取って代わってるかもしれん。
      まあ全一掃に励むべしだねwいずれ英語も廃止にw
    • 27.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 19:49
    • ID: g2OTMwMjQ
    • ▼このコメントにレス
    • >朝鮮から日本に渡ったと都合よく変換されウリジナルが出来上がる

      ドラえもんと、プリキュアも、韓国人の子供にとっては、韓国起源らしい。ドラえもんは、ユンソナが『韓国のアニメと思ってました』と言って赤っ恥をかいたらしいし、プリキュアの方は、竹島(韓国名 独島)を、日本の魔手から守ってくれると解釈してる絵を書いた女児がいるんだと
    • 28.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 19:56
    • ID: UyMTMyMTA
    • ▼このコメントにレス
    • >ネンビ=鍋
      緯度的にズーズー弁なんだなやっぱ
    • 30.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 20:45
    • ID: Q1MDAzODM
    • ▼このコメントにレス
    • 日本に留学に来て初めて、自分達が「スソ」と読んでいた元素の名前がじつは「水素」というきちんとした意味のある言葉だと知った、って言ってた韓国人が昔いたな
      意味も解らずただ丸暗記するだけの「勉強」を延々と続けるなんて、想像しただけでもバカになりそうだ
    • 31.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 20:48
    • ID: Q1MDAzODM
    • ▼このコメントにレス
    • ※28
      鍋はナンベとかナンベッコだ、一緒にすんなタクランケ
    • 32.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 22:14
    • ID: UwOTA1OTY
    • ▼このコメントにレス
    • 最近は使う人が居なくなったけど、チョンガーは朝鮮語由来だよな。
    • 33.名前: ほいほい
    • :2017/11/13 22:19
    • ID: k2MzAwODM
    • ▼このコメントにレス
    • 医学や法律用語などは皆日本語変換したもの。
      アナウンサーの発声練習の「あいうえ・・・」などもそう。
    • 34.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 22:23
    • ID: g1MTQ3Njk
    • ▼このコメントにレス
    • ありがとうございますの意味の「カンサハムニダ」の
      「カンサ」を漢字で書くと日本語の「感謝」だからね
      約束と同じく感謝も朝鮮には概念すらが無かった言葉
    • 35.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 22:27
    • ID: gyNzEzMTQ
    • ▼このコメントにレス
    • お盆もさらにはサンスクリット語由来だけどそこまで辿り着けないだろうな
      せめて漢字だけ残しとけば良かったのにな
    • 36.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 22:55
    • ID: A3MjEwMTU
    • ▼このコメントにレス
    • 韓国語なんてないやろ。朝鮮語やろが。
      韓国語なんて使うな。
    • 37.名前:  
    • :2017/11/13 23:04
    • ID: g0MzMzNjk
    • ▼このコメントにレス
    • そういや元々有難うだとかの意味を持つ言葉がなかったんだよな
      多用する言葉は変化して派生語すら生み出されるんだが
      感謝する文化が無かったんだろうなと
      どういう生き方してきたんだろうなって思う
    • 38.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 23:08
    • ID: M1MjQ4MjM
    • ▼このコメントにレス
    • どれだけ否定しても 日本なしでは居られない・・・ってねwwwww
    • 39.名前: 海外の撫子
    • :2017/11/13 23:11
    • ID: Q1MDAwMTE
    • ▼このコメントにレス
    • 南朝鮮語は、エベンキ族言語が起源なんでしょ?!
    • 41.名前:  
    • :2017/11/13 23:48
    • ID: M3OTkyNjg
    • ▼このコメントにレス
    • 煽り抜きガチで併合前に無かった単語
      約束
      誠実
      あと何個かあったが忘れた
      今の連中見れば納得すんだろ
      地味な所では『土方(ノカタ)』とか
      普通覚える必要ねーって思うじゃんwこんなのw
      こんな事なら覚えときゃよかった
    • 42.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/13 23:50
    • ID: U5NTQ1ODk
    • ▼このコメントにレス
    • 日本語の音読みだった中国の漢字由来のくせに馬鹿ばっかり
    • 43.名前:  
    • :2017/11/13 23:52
    • ID: M3OTkyNjg
    • ▼このコメントにレス
    • ※15
      ズボンは日本語な
      海外名パンツとして日本に入ってきたが足をズボッっと入れて履く様からズボンと呼ぶように
      だれだっけ?これにしたの?有名人だったよな確か

      バケツは知らんこれから調べる
    • 44.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 00:11
    • ID: kzMjc0NDY
    • ▼このコメントにレス
    • 親世代がやたら使ってた朝鮮語由来の言葉があった。チョンガーw
    • 46.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 05:10
    • ID: MzMTcyNDM
    • ▼このコメントにレス
    • 俺は普通の人間様だから、朝鮮語とかいうゴキブリの鳴き声は判断できねーしミミズがのたくったような文字は読めねーよwww
    • 47.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 10:28
    • ID: I2NTI5NTk
    • ▼このコメントにレス
    • ※36
      同意。
      韓国(大韓帝国含む)という国ができる前から話されている言語が韓国語なワケない。
      姦流とやらが流行り出した時に「朝鮮語」じゃイメージが悪いからとザイニチメディアが作り出した造語。
      犬HKも朝鮮語講座じゃイメージが悪いからとハングル講座なんて言い方をしてるが、朝鮮語は朝鮮語。

      ま、まだ日本人の中に韓国語とか韓国料理(最近のヤツはこれでもいいが伝統的な物は朝鮮料理)とか言ってるヤツはかなりザイニチメディアにやられてると言っても過言ではないよな。
    • 48.名前: ななし
    • :2017/11/14 10:41
    • ID: I1NjUxODg
    • ▼このコメントにレス
    • 韓国は、未来を見ないで、過去の妄想で生きている。
      過去ばかり見るのなら、ベトナム戦争も、反省したら?
    • 49.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 10:45
    • ID: E4MTg3Mzc
    • ▼このコメントにレス
    • ※42
      馬鹿? 中国もこの辺の漢字語は日本から大量に輸入して使ってるのよ。『菓子』とかも中国では本来は『果物』の意味しかないけど、近頃はいわゆるお菓子の意味でも通じる(もちろん中国語では糖果糕點とか餜子とかいう単語がちゃんとある)。
      チョソと違って『外来語』だと普通に知ってるけどな。もちろん満タンみたいな漢語+英語の一部なんてもんは殆ど輸入してないが。
    • 50.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 10:54
    • ID: MzMTYyNzk
    • ▼このコメントにレス
    • まぁこれは仕方ないだろ、責めることでもない気がするが
      日本だってカステラとかイクラとか日本語だって勘違いしてるやつもいるだろうよ
    • 51.名前: ばかんこく
    • :2017/11/14 11:01
    • ID: AwMTIxMTM
    • ▼このコメントにレス
    • あいつらに日本語も英語ももったいないから変な記号与えようからのハングル語だったら面白いのに。
    • 52.名前: 名無し
    • :2017/11/14 11:05
    • ID: g2NDU1NzY
    • ▼このコメントにレス
    • まぁ、どうだっていいじゃん
      どうせ、なくなる国なんだから
      そして、復興までには数十年かかるってさ
    • 53.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 11:12
    • ID: gxNTQ3MjE
    • ▼このコメントにレス
    • 外来語がゼロの言語なんてあんのかね?
    • 54.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 11:35
    • ID: MzMTcyMjk
    • ▼このコメントにレス
    • 日本はこんな劣等種族と付き合う必要ねぇだろ
      さっさと断交すべし❗❕
      そして自衛権発動して竹島を奪還せよ❗❗
    • 55.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:09
    • ID: kzMzA2OTc
    • ▼このコメントにレス
    • ニダを訳すとどういう日本語が当てはまるの?
    • 56.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:28
    • ID: I2NTI5NTk
    • ▼このコメントにレス
    • ※55
      日本語の「です」「ます」にあたります。
      口語(くだけた表現)では「〜ヨ」になります。
      アンニョンハシムニカ?(ニカ?は「です(ニダ)」の疑問系、日本語の「です」が「ですか?」に変わるのと同じ)が口語ではアンニョンハセヨ?とも使う。
    • 57.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:36
    • ID: AwNDYyNzc
    • ▼このコメントにレス
    • そもそも「個人」の概念が無いから、
      「私有」が理解できなくてモノを盗んだりするし、
      責任者が不在で、常に被害(者であるという)
      妄想にとりつかれるんだよな。
      一人称を示す単語が、単数も複数も
      同じ「ウリ」ってのは、奴隷民族に
      個人の特定は不要という証明でもある。
    • 58.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:38
    • ID: I2NTI5NTk
    • ▼このコメントにレス
    • ※2
      自転車はちょっと違う。
      自転車という言葉自体は日本語。
      それを朝鮮読みしたらチャジョンゴ。
      それを逆輸入したのがチャリンコ。

      多分、朝鮮人がチャジョンゴって言ってるのを日本人がマネしたんだと思う。
      同様にヤンキーがタバコの事をタンベと言う場合があるけど、これも朝鮮語。
    • 59.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:47
    • ID: I2NTI5NTk
    • ▼このコメントにレス
    • ※57
      それ違う。
      一人称は「チョ」とか「ナ」。
      「ウリ」は「私達」。
      自分の事だけを指す時に使わない。
    • 60.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 14:59
    • ID: I2NTI5NTk
    • ▼このコメントにレス
    • 多分
      「銀行」ウネン「図書館」トソグァン「郵便局」ウチェグク「遊園地」ユウォンジ「食堂」シクタン「汽車」キッチャ・・・・「学校」ハッキョもそうじゃないかな?高校は「高等学校」コドンハッキョだし。
      ほとんどの言葉というか、近代化するまで朝鮮に無かった物や言葉のほとんどが日本語を朝鮮読みしたものだと思うよ。
      基本的な人称や動詞や乳だしチョゴリ時代からあるものはそのまんま朝鮮語だろうね。
    • 61.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 15:05
    • ID: AzMjczNjE
    • ▼このコメントにレス
    • 下朝鮮人よ、「韓国語」が来年も有ると思うなよ。
      喜べ。おまエラが選出したムンムン大統領のおかげで、北の首領様にソウルを無血開城して、半島の平和統一が目前だ。
    • 62.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 15:22
    • ID: AwNDYyNzc
    • ▼このコメントにレス
    • ※59
      え、じゃあアイツら
      所有とか信用とか責任とか理解したうえで、
      人のもの盗み、捏造し、犯罪の責任転嫁
      してんのか?
    • 63.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/14 19:18
    • ID: A2MTAwMDQ
    • ▼このコメントにレス
    • ※19
      安倍自民が移民政策で呼び集めてるんだから無理
      まさか自民なんか支持してないよね?
    • 64.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/15 00:36
    • ID: YzMDM5NDg
    • ▼このコメントにレス
    • >62
      韓国のことわざ集とかで、考えてみる?
    • 65.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/15 10:36
    • ID: U2NzU4NDc
    • ▼このコメントにレス
    • ※62
      だから朝鮮人なんでしょw
      普通の人間なら自分が朝鮮人だと気付いた時点で4ンでるわw
      もし自分がゴキブリだったらイヤだと思うけど、ゴキブリ自身はそんなこと考えないから生きてるのと同じ。
    • 66.名前:  
    • :2017/11/15 19:31
    • ID: E3MDE1NzY
    • ▼このコメントにレス
    • 日本語の起源をあえて言うなら古代中国だろ。
      その頃なんて朝鮮という呼び方すらねぇよ。
    • 67.名前: 日本人なりすまし
    • :2017/11/16 13:49
    • ID: A5NzY5NjM
    • ▼このコメントにレス
    • 古代中国は文化先進国であり、周辺国から数多の朝貢使節を受け入れていて、貢物に対する倍返しでその国力の強大さをアピール。
      朝鮮とは中国から与えられた呼び名で、意味は貢物の少ない辺境の卑しい蛮族。
      最初から貧しいのか、倍返しの利ザヤを狙って毎年やってくる心根が貧しいのか。
      当時の日本より格下扱い。中国にとって彼らは下の下という扱いが朝鮮の立ち位置。
    • 68.名前: 名無しのAsian
    • :2017/11/16 16:11
    • ID: AxMDcyOTM
    • ▼このコメントにレス
    • 宇宙自体が韓国起源なんだから問題無いニダ