最新記事更新情報
韓国「これが朝鮮時代に使われた英語教材だ!レベル高すぎwww日本の統治で駄目になった」⇒ 教材にカタカナ、日本発行日本印刷の文字を発見 ⇒ 韓国人ファビョりまくりwwwww
20時 5分 更新  |  韓国

韓国「これが朝鮮時代に使われた英語教材だ!レベル高すぎwww日本の統治で駄目になった」⇒ 教材にカタカナ、日本発行日本印刷の文字を発見 ⇒ 韓国人ファビョりまくりwwwww

 
50
tweet
はてブ
いいね!

韓国「これが朝鮮時代に使われた英語教材だ!レベル高すぎwww日本の統治で駄目になった」⇒ 教材にカタカナ、日本発行日本印刷の文字を発見 ⇒ 韓国人ファビョりまくりwwwww

【韓国】朝鮮時代の英語教材がすご過ぎる!韓国ネットがそのレベルに驚嘆=「韓国の英語教育は日本の統治で駄目になった」[03/05] 

1: HONEY MILKφ ★@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 09:58:41.38 ID:CAP_USER.net
(写真)
no title


2017年3月3日、韓国・中央日報によると、朝鮮後期に作られたとみられる英語教材が
韓国のネット掲示板やSNSで紹介され、現代の教材より「正確」だと注目を集めている。


一つ一つの漢字について、意味や読みをハングル・片仮名・英語などで記した漢字辞典
のような構成のこの教材。特に注目されているのが、ハングルで記された英単語の
読みだ。日本語にない英語の音を平仮名や片仮名で100%表現できないように、
ハングルも韓国語にない音を表記するには困難が付きまとうが、この教材の発音表記
には現代にはない工夫がみられるという。

例えば「禾(いね)」に当たる英語「Rice」の読みは今ではハングルで「ライス」と記される
のが常だが、同教材では「ゥライッス」と読めるハングルが記されている。「R」の音を
できるだけ正確にハングルで表現するため「ゥラ」としたようだ。また「児」の英語「Child」
は「チョァイルドゥ」、「君」に当たる「Ruler」は「ゥルルロ」、「菜」に当たる「Vegetable」は
「ッペジュィタブル」だ。

「今の英語教材よりもいい」とネットで話題になったこの教材だが、記事によると、これは
当時、英語教育というより子どもの漢字教育を目的に著された書だそうだ。タイトルは
『兒學編(アハクピョン)』といい、朝鮮後期の実学思想家・丁若ギョン(チョン・ヤギョン。
1762?1836)が1800年代初めごろにまとめ、自ら教える際にも使用していたと伝え
られている。

この記事に接した韓国のネットユーザーからは、「確かに今のよりも正確だね」「Rice
の読みは秀逸」「Smokeの発音表記もセンスがあるなあ」「Learnのゥルロオンが最高
だよ」など、それぞれの感激ポイントを伝えるコメントが多数寄せられている。

また「これ1冊あれば4カ国語マスターじゃないか。すごい」「1冊欲しい」「これを使って
英語をやり直したい」とのコメントや、「さすがわが祖先たちは偉大だ」「丁若ギョン先生
にできないことがあったのか不思議なくらい。ものすごい天才だったみたいだ!」と
編者らへの称賛の声も。

さらに「もともとこうだったはずの英語教育が、日本統治時代を経てめちゃくちゃになっ
たんだ」「今は日本式の発音で書かれてることが多いからね」「(現在韓国の英語教育で
行われている)日本式発音と読解だと、20年やっても無駄だよ」と、現在の英語教育の
問題の一端が日本にあるとする声も目立った。

ソース:レコードチャイナ
http://www.recordchina.co.jp/a171147.html


21: HONEY MILKφ ★@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:09:29.54 ID:CAP_USER.net
(関連写真)
no title

no title

no title

no title


31: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:12:16.67 ID:L/+EYMz5.net
>>21
カタカナが書いて有るじゃんw
http://amzn.to/2lNdt12


引用元: 【韓国】朝鮮時代の英語教材がすご過ぎる!韓国ネットがそのレベルに驚嘆=「韓国の英語教育は日本の統治で駄目になった」[03/05]








↓1日1クリックでチョンが大発狂するらしいですwwww

32: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:12:35.77 ID:SUODU7iq.net
>>21
カタカナ書いてありますやん


34: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:13:17.62 ID:QE+9xFET.net
>>21
間違いなく日本製です
本当にありがとうございました
漢字を捨てたから理解出来ないんだな


686: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 15:12:10.38 ID:YO0fdMV8.net
>>34
理解できる頭が無い、整合する能力もない。

漢字を捨てなくてもそれは同じ。


39: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:14:59.45 ID:PSX0evEf.net
>>21
隆熙は大韓帝国で用いられた元号
1907年8月2日に純宗が即位するとともに改元され、1910年8月29日に日本による韓国併合を迎えるまで用いられた


185: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:45:00.11 ID:FJxs8JsN.net
>>39
日本の保護下に置かれた後に、日本から入ってきた教材と


43: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:16:14.81 ID:svTfBcPZ.net
>>21
何でこれが朝鮮時代になるのやら・・・・
どう見ても日本製だねw


41: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:15:05.54 ID:Yo7Vta8S.net
>>21
カタカナ書いてあるから日本製か


97: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:29:24.00 ID:uIRfWK3k.net
>>21
日本語書いてあるじゃねーかwwwwwwwwww


213: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:49:46.67 ID:osIKuYmU.net
>>21
日本人がつくったとしか


221: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:50:46.91 ID:osIKuYmU.net
>>21
この巻末にある検印は日本の出版制度独特のものだからな


238: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:54:04.57 ID:Yj1B84BY.net
>>21
カタカナwwwwwwwww


いやー日帝は偉大ですね(^Д^)


257: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:57:10.73 ID:1GFcNnrj.net
>>21
併合直前の時代だな
この頃の朝鮮半島はとっくに日本の保護下にある
だいいち李朝なんて儒教国なんだから南蛮の言葉なんかハナから馬鹿にして相手にしなかったろう(彼我の国力差も省みず)


343: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 11:17:17.87 ID:ERyFoxAc.net
>>21
えーっとカタカナが出てるんだがwwwwwww
どう見ても日本の作成wwwwwwww


411: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 11:32:04.73 ID:Dwd2/q58.net
>>21
こんなにはっきり証拠があるのに・・・
チョンにはカタカナが見えないの?wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
http://amzn.to/2mrsmWV


599: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 13:59:56.24 ID:1KMlyEsv.net
>>21
どう見ても日本製です本当にありがとうございましたwww


705: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 15:35:15.91 ID:1y4KQTe9.net
>>21
どうせこんなこったろうと思ったw


557: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 13:24:15.21 ID:EZHzCu4C.net
>>21
終了w


803: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 16:47:43.05 ID:Y0iQUkdq.net
>>21
著作者が大原-池錫永(チ・ソンギョン)……
これ創氏改名のあとじゃないの?


809: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 16:51:50.32 ID:K+wvMyye.net
>>803
太原は号だよ。
苗字じゃない。
そもそも併合の前年だ。


808: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 16:50:40.95 ID:E5r/7A6c.net
>>21
日本で教育を受けて、日韓併合推進運動した韓国人ネトウヨの書物を出版したネトウヨ出版社ニダ

創作活動から遠ざかり、日韓を往来
 ・新劇運動
 ・宗教活動(天理教)
 ・政界工作(日韓併合のために運動したともされる)
http://hatano.world.coocan.jp/bunngaku/iinjik/ryakureki.htm


814: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 16:53:09.96 ID:E5r/7A6c.net
>>808
3月、『血の涙』単行本を刊行(廣學書舗)

5月17日~6月1日、「帝国新聞」に「血の涙(下篇)」を連載するが中断

6月、「萬歳報」廃刊

7月、李完用の後援で「萬歳報」を入手し、「大韓新聞」を創刊して社長に就任

10月、『鬼の声(上篇)』単行本を刊行(廣學書舗)


932: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 18:16:13.80 ID:ZT5LVWq5.net
>>21
no title


世界大百科事典内のエゲレスの言及
【イギリス】より

…イギリスは,江戸時代に始まる日本との交渉の初期から〈ぶりたにあ〉〈あんぐりあ〉と呼ばれ,〈貌利太尼亜〉〈諳厄利亜〉など種々の漢字があてられた。その後しだいにポルトガル語のイングレスInglêsおよびオランダ語のエンゲルスEngelsからなまって

〈エゲレス〉〈イギリス〉という呼称が広く用いられるようになり,〈英吉利〉の漢字があてられ,そこから〈英国〉という通称が生まれた。

https://kotobank.jp/word/%E3%A8%E3%B2%E3%AC%E3%B9-444373

日本の教科書に雛形があって併合前のお試し大韓帝国時代に日帝が作ってやったんだろう


28: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:11:19.02 ID:7jjNcobd.net
日本語読みの音訓が入ってるのはどういうことだ!?


29: 巫山戯為奴 ◆TYUDOUPoWE @\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:11:27.51 ID:nLZPY6Hw.net
いやさあ此の何処が、伝統的だったらしい朝鮮紙なのさ?


33: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:13:12.31 ID:fXNzEnuf.net
当時の朝鮮半島の識字率

→ 約8%


584: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 13:50:57.94 ID:P21y/QSR.net
>>33
約0.8%のまちがいじゃねえの?
識字率盛りすぎだろw


38: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:14:46.47 ID:R5uV9Ly/.net
また自画自賛と反日か。


45: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:16:33.20 ID:z/pONuD5.net
片仮名が入ってるし作られたのが1909年なら
日韓併合時代の漢字の教科書だろ?


50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:17:12.96 ID:YRcJWOG4.net
もともと日本製で、最初は明治時代からあった


56: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:19:12.89 ID:0qOAT3r3.net
韓国人って、恐ろしく自国の歴史を知らないんだな....


61: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:20:06.54 ID:rnFG6i9p.net
ファンタジー極まってんな
さすがにそこそこ呆れた


93: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:27:46.41 ID:tLCwf1tU.net
これ日本が作ったやつじゃん


95: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:29:04.48 ID:vXW1nfH6.net
所詮バカチョンはバカチョン。

いくら良い教材があったとしても、それを活用できない。

戦後70年以上経過して、まだ物乞い国家。
民族がダメなのよ。


120: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:33:58.61 ID:IiEJttkH.net
恥ずかしいね韓国人たち・・
その誇らしい英語教材、その日本が作った物なんだよ?
どう言い訳するつもり?


121: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:34:04.62 ID:XhKcw+S5.net
ハングル万能説はどうした?


150: リベラル THE FINAL@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:38:41.04 ID:gd4YyfpZ.net
またもや日帝が迷惑かけたのかよ

日本は韓国に申し訳ないことをした。


154: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:39:25.19 ID:z/pONuD5.net
>>150
これを作ったのは大日本帝国


164: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:41:14.64 ID:NNo+oQAw.net
>>150
そっかそっか
いやーすまなかったぴょん(軽


192: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:46:02.78 ID:JVmAG+I/.net
バカチョン記者はカタカナ読めないのか


237: 銀行員@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:53:58.37 ID:9FreNzrc.net
韓国語を話せないお前らネトウヨが何を偉そうに
ゲラゲッラww


252: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:55:33.92 ID:jX774RnF.net
>>237
あんな未開の地の言葉覚えても何の役にも立たない


253: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:56:15.83 ID:kj/APghH.net
>>237
いや韓国語なんて1字も知りたくないし
ゲラゲッラww


256: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:57:08.85 ID:mnB3VfWm.net
>>237
警察でもなきゃ覚えたところで役に立たないしなw


265: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:59:42.12 ID:oB6DE/wO.net
>>237
主要国でもない国の言語を覚えてもねえ。


250: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:55:32.07 ID:FXU2WPOw.net
「著作」「印刷所」「発行」とか和製漢語ばかりで、そもそも1909年て書いとるやん。


255: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 10:57:06.69 ID:5ZPtCDOg.net
どう見ても日本人が作った物なんだがw


318: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 11:12:00.45 ID:4w/Vhoc+.net
韓国は毎回本気で言っているのか悩むわ


341: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2017/03/05(日) 11:16:34.23 ID:3eE4ipJD.net
夢から覚めない民族w
http://amzn.to/2lNdt12




☆おすすめ記事☆

リツイート・コメントランキング
カテゴリ: 韓国
このエントリーをはてなブックマークに追加
人気サイト最新記事
コメント いつもありがとうございます
Facebookのページ?作ってみました!
まだ使い方を理解しておりませんが、宜しくお願い致します(;人;)
http://www.facebook.com/pages/あじあにゅーす2ちゃんねる/495880120473974
    • 1.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:18 ID:Im.nChTM0
    • ▼このコメントにレス
    • 日本でも江戸時代の発音表記のほうが通じるからな
    • 2.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:20 ID:7Jhhhx7R0
    • ▼このコメントにレス
    • 知らない方が幸せなこともある。
      ただし仮初めの幸せに酔って努力を怠ることとは同義ではない。
    • 3.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:20 ID:u7oy70yx0
    • ▼このコメントにレス
    • 確かに日本は韓国に迷惑をかけたな
      あいつらに英語を教えなければ今ほど国際社会で発言力を持ち民族レベルで異常者認識されることもなかっただろう
    • 4.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:39 ID:m2sWky0.0
    • ▼このコメントにレス
    • そもそも、発行人が日本人じゃないだろ。
      発音をハングルで書くからには、当時の朝鮮人が書いたものだろ。
      何故、日本人の作になるんだ。
    • 5.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:40 ID:On1TAaOl0
    • ▼このコメントにレス
    • ハングル以外漢字も読めん
      ましてカタカナ
      英語の発音は視て覚える物ではなく聞いて覚えるものだろう
      要領の悪い民族だ
    • 7.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:50 ID:nCwp62tb0
    • ▼このコメントにレス
    • 日印刷 日発行 って表紙に書いてあるやん。。
    • 8.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 20:59 ID:0WujwRID0
    • ▼このコメントにレス
    • キチガイコジキ民族はアタマ腐れてるから
      何も理解する能力無し
    • 12.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:14 ID:U72KLFrw0
    • ▼このコメントにレス
    • >もともとこうだったはずの英語教育が、
      や、気の毒だがもともとお前らの国にまともな「教育」なんかなかったww
    • 13.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:15 ID:nk.c3gGV0
    • ▼このコメントにレス
    • 画像がソレなら、なんでチョンが自力で編纂したと思えるのか。明らかに大部分で日本が関わってるだろ。認知バイアスなのか識字能力の低さなのか。
    • 14.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:17 ID:qvFsr..h0
    • ▼このコメントにレス
    • ここまでバカなのか驚くわ
      それとも愛国反日のためなら脳内にフィルターがかかるのか?

      ウリ達の祖先が日本語教えてたなんて許せないニダ!
      ってファビョるとこじゃないのかね
    • 15.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:25 ID:NFFx8EVF0
    • ▼このコメントにレス
    • これ英語圏の人が韓日用に作ったやつやん
      カタカナ書かれてるだけで喜んでちゃなぁ
    • 16.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:25 ID:6M2w4UOy0
    • ▼このコメントにレス
    • 活版印刷でカタカナ付きの時点で時代がわかるだろうに
      歴史を忘れるにも程があるだろバカチョン!
    • 17.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:26 ID:uqF2eCFQ0
    • ▼このコメントにレス
    • 韓国人は日本人からハングルを教えてもらっていたことがわかった。
    • 18.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 21:53 ID:ZWoz7qNS0
    • ▼このコメントにレス
    • 文献の写真の隅にホームページのアドレスが載ってるんだが、これはどうも個人(日本人?)の物じゃないのか?
    • 20.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 23:10 ID:ZWoz7qNS0
    • ▼このコメントにレス
    • 少し調べてみたが、著者となってるのが李氏朝鮮時代の朝鮮人(1836年没)で発行が1909年。
      写真のホームページを見てみると、

      京都大學文學部國語學國文學研究室編 『兒學編・日語類解・韓語初歩』 

      の文字が……

      これは確かに元になった書物自体は李氏朝鮮時代の朝鮮人が書いたもので、それを日本人が編集製本した物じゃないかな
    • 22.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 23:17 ID:Z2qj.BMH0
    • ▼このコメントにレス
    • プラスチック製の印鑑作ってこれがウリの国が1000年前から文化先進国の証拠ニダして教科書に乗せる馬鹿民族なんだからこれ位は見なかった事にするのは何でもないんだろ。都合の悪い事は脳に入らない国民の90%が幸せ回路搭載って科学誌に掲載されるくらいなんだから。
    • 23.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 23:40 ID:UqngKfZ80
    • ▼このコメントにレス
    • ※4
      1909年に漢城の印刷所で製本された
      日本円で80銭で売られている
      なお、この時点で大韓帝国は日本のほぼ保護領であるし、日本の通貨が流通している

      この記事を書いた記者は著者の丁 若金庸(金偏に庸)氏を18世紀の韓国儒学者の丁若庸氏と混同しているのだ
      漢字が読めないから漢字が違うことに気がついていないだけ

      いってみれば 村上春樹と村上隆を同一人物として断定しているようなものだ
    • 24.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/06 23:52 ID:sTnTlydl0
    • ▼このコメントにレス
    • 著者の名前をちょっと勘違いしているだけで、韓国併合直前に韓国人が韓国人のために作ったものとしか思えないんだが?
      これを日本人が作ったとか言っているやつは何を言っているんだ。
      語学教材なんだから外国の文字も書かれてるのは当たり前だろ。
    • 25.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 00:00 ID:Qy.Biw.70
    • ▼このコメントにレス
    • カタカナは韓国起源ニダニダニダニダニダニダよー
    • 26.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 01:02 ID:NbUInYjo0
    • ▼このコメントにレス
    • 1904/2月
      日本、ロシアに宣戦布告。日露戦争勃発
      1906/2月
      大韓帝国統監府開庁
      同年 3月
      初代統監に伊藤博文が就任する
      1909/6月
      伊藤博文韓国統監辞任、後任曽祢荒助。
      伊藤博文、ハルビン駅頭で朝鮮人安重根に射殺される。


      本の発行 1909年2月ってなってるし、他でも書いたけど日本の影響下で出来てると思う。
    • 27.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 02:07 ID:xGpuCKqg0
    • ▼このコメントにレス
    • 教えない、助けない、関わらない
      さすが福沢翁
      慶応出がゲスな特権化してるのも何とかしてくれ
    • 28.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 02:27 ID:y.SEocTS0
    • ▼このコメントにレス
    • なにが起きたのか暫く解らなかったが、ようやくわかった
      あいつら、一九0九の漢数字が読めないのか
    • 29.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 04:16 ID:pM8TLWr40
    • ▼このコメントにレス
    • 公務員に在日韓国人の帰化人が多い理由 ← ●必見
      ttp://ai.2ch.sc/test/read.cgi/koumu/1393060989/
    • 30.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 05:28 ID:k9PstCA40
    • ▼このコメントにレス
    • ※24
      在日が愛国のためにバカのフリしてるだけだよな
      なんて書いてあるか字が読めん本国人はしょうがないが字が読めてその判断というのは致命的に頭悪いんじゃ
    • 32.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 08:26 ID:xBkFVWA30
    • ▼このコメントにレス
    • 過去に拘って歴史好きなのに、この手の本とかは読めず無知って・・・
    • 33.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 08:33 ID:r9fJESsP0
    • ▼このコメントにレス
    • これさあ、
      日本統治時代に朝鮮語が禁止されたというデマを自ら否定する証拠だよね。
      バカ揃いだなw
    • 34.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 09:16 ID:yE2Hoty10
    • ▼このコメントにレス
    • まず、併合以前の韓国での識字率は1%程度。
      それから、国民の7割が姓を名乗ることができなかった。
      創氏改名は、文字通り「創氏」だったんだよ。
    • 35.名前: 名無しのJapanese
    • :2017/03/07 09:17 ID:sXt2CtV00
    • ▼このコメントにレス
    • 奴らは自分に都合の悪いものは見えないとよく聞くが
      本当に(物理的に)見えないのかもしれない
    • 36.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 09:44 ID:2mFU488F0
    • ▼このコメントにレス
    • 仮に本当に日本の統治で英語教育が駄目になったとしても
      それから70年たっても未だに独自の教育方法を確立できないのは現政府の問題ではないのかな?
    • 37.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 09:56 ID:xBkFVWA30
    • ▼このコメントにレス
    • 明治41年の本(印刷物)八拾銭で売られていた。
      (売れる本屋も指定)

      ベースとなったものが丁若鏞の書かれた本で
      書き直し+加筆が池錫永って事か?
    • 38.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 10:28 ID:9jKBJ7cj0
    • ▼このコメントにレス
    • 当時は大韓帝国。
      隆熙という元号は、日本の保護国となってた時代で、日本によって統監府が置かれてた。
      朝鮮時代の書籍を、日韓共用の辞書として日本人が書き加えて再出版したものだろな。
      片仮名があるのはそのため。
      統監府がかんでると思う。
    • 39.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 11:07 ID:KjlXgQgL0
    • ▼このコメントにレス
    • ハングルを普及させたのは日本。日本はハングル、日本語、英語も教育していたのか
    • 40.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 11:33 ID:a98okapj0
    • ▼このコメントにレス
    • おいゲラゲッラ出て来いよw
      申し開きして見せろよwww
    • 41.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 11:45 ID:V3hjPRFI0
    • ▼このコメントにレス
    • こんなこと言うゴミなんだから朝鮮人とか全員ブッコロせよもうウゼーだけだし
    • 42.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 12:53 ID:aQq2LJsc0
    • ▼このコメントにレス
    • ※4
      朝鮮人が造った物ならば何故カタカナが書かれているの?
      和製漢語とかどう説明する気なの?
      目、見えてる?
    • 43.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 13:41 ID:2TGD7mrd0
    • ▼このコメントにレス
    • 毎度毎度呆れて何も言えんわ。哀れ朝鮮人
    • 44.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 15:31 ID:jQyEpZVi0
    • ▼このコメントにレス
    • バカにつける薬は無い。

      滅びてしまえ。
    • 45.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 15:36 ID:NMy6CCwU0
    • ▼このコメントにレス
    • 本当に韓国には併合なんて済まないことをした
      これをしなければ今頃は日本に関わることなく、中国かどこかに食われてたのに
    • 46.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 16:00 ID:qBDwAUUH0
    • ▼このコメントにレス
    • ※24
      それこそ併合前と仮定するなら
      公用語な英語はともかく
      所詮一国で使われる言語でしかないマイナー言語な日本語記載の意味がどこに?
    • 48.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/07 16:57 ID:RNys0DS50
    • ▼このコメントにレス
    • >日本統治時代を経てめちゃくちゃになったんだ」

      やべぇーなwつまり教えてやったのに併合解消後めちゃくちゃにしてしまった・・・現在めちゃくちゃだって認めてるんだろw仮に奴らが言うとおり良い教材があっても自由に独自に自立して教科書を作ることができる状態でwめちゃくちゃってどういうことだよ
    • 50.名前: 名無しのAsian
    • :2017/03/10 13:55 ID:hJx22I6e0
    • ▼このコメントにレス
    • 「花 ハナ クヮ」や禾の項の「クヮ」って日本の戦前の字音仮名遣じゃん。
      朝鮮では花はクヮでは無く違う発音。
      シヤウ、キヤウも字音仮名遣。
      朝鮮だと語尾のng音は日本みたいに「ガ」や「ウ」に変わらずそのまま残っている。

      ヲトコ、ヲンナは歴史的仮名遣い。
      これらからも明らかに大日本帝國製だと分かる。

ふぉろぉーみー
管理人より、 zl2echo-catcomというサイトに繋がり偽警告が表示されるとの報告がありました。 原因を調査しておりますが、まだ特定できておりません。 ご迷惑をお掛けします・・・
follow
このエントリーをはてなブックマークに追加
Pick Up
スポンサー


スポンサー
最新記事
スポンサー
 
ブログパーツ